Interpreter China,chinese translation company,chinese translator

Notice to freelancers:

Only applies to English language linguists (only studied English in a university) or industry specialists (translate from English to Chinese, but not majoring in English in a university).

1.What we value most is your English. When applying to work with this Chinese translation company, please make sure to include an English article written by you (or translated into English by you) that you think can best demonstrate your English capability. English resumes are not enough to show the applicant's English skills.

2. This article has to be written (or translated into English) by yourself, without any other people helping you with proofreading or polishing. You are welcome to use tools like a dictionary to check out, confirm or look for words you are unsure of. We strongly recommend the usage of www.google.com for supporting all translation assignments.

3. This is only for us to know for sure your English level, to prevent an unhappy happenings from our possible cooperation, and to save everyone's time.

4. For industry specialists who were not majoring in English in a university, too much worrying about your english in this article is not necessary, we would take everything into our consideration and make comparisons.

5. Because of the volume of the applications sent to us, we would not be able to reply every email received. We would save the qualified translator's information in our database, and should an opportunity arises, we shall then get in touch with the correct candidate. Please remember to update your personal information with us if there is any major change.

We only welcome candidates with a demonstrable passion for English to apply.