| chinese localization company,chinese translation firm |
| | | | | | | | Chinese localization company work flow (translation and print material localization): 1. Client e-mail, fax or send to EPK the original document. EPK account manager checks with client about the availability of existing glossary, to use as reference and to maintain consistency. 2. Account manager assigns the translation project to the best suited translator who has the most comprehensive industry knowledge. Set up the timeline, and extract the company specific glossary to share with the translators. 3. Account manager meets regularly with translators during the translation process, updates the glossary. 4. When the group translation is done, a senior editor reads through the translation to keep in consistency the style and phrase usage. 5. Final translated document is sent to client either by e-mail, a disc or hard paper copy. Account Manager files in the project, updates the glossary. 6. Account Manager gets feedback from client, makes corresponding changes and returns the finished file. 7. Account Manager sends the final file, original document and client company VI requirements to DTP manager. 8. If printing is needed, DTP Manager sends the film and color-proof sheets to a selected print house. |
| | | | | | | | | | | | | | | |
|